Page 2 of 2
Posted: 2005-09-12, 20:20
by 阿科
kick'n'ass....
這個不好聽啦...是比較罵人的話...
直接翻叫...打傻瓜或是屁屁.....
ain't...我就不知哩...
聽起來像..are not的縮寫...
Posted: 2005-09-12, 22:09
by bboyasan
西方的人.... 哈, 沒想到真的有人這麼說~~ 人家說西方的極樂世界.... 西方人都是鬼~~
新的混音剛剛聽過了...感覺聽起來比較舒服了...我等一下在車上在聽聽...現在不能放太大聲 (大家都還在睡)~~
如果大家不知道如何下載...我這邊有個直接下載的網址...點選就可以下載了
http://dl5.rapidshare.de/files/5005916/ ... or_You.mp3
Posted: 2005-09-13, 00:46
by 閃電手
Kick'n'ass = Kicking Ass, 不一定算是髒話, 只是算比較低俗的用字, 看用在什麼地方,
Kick Ass顧名思義就是人家踢你屁股, 所以解釋成好的意思的話, 有點像我們愛說的
"被重重一擊", "被他打敗", 舉個例, 有人說那個吉他手really kick ass! 意思就是
他真厲害, 聽他的演奏就像屁股被人用力踢了一腳, 身體彈了出去!
Ain't就是are not或 there are not那樣的意思沒錯
Posted: 2005-09-13, 01:08
by 阿科
喔...我居然猜對勒...看來我比較適合用粗話....
暑假一直看一些論文報告..全都用很臭很長又用不到的單字...
看了還懷疑自已的英文讀到哪去勒...........

Posted: 2005-09-23, 12:27
by chen chun-chu
做歌的人..果然不能體會 我們在旁邊聽歌人ㄉ辛苦
尤其是要猛用喉嚨來嘶吼的搖滾樂.
並且聽著你一次又一次的重來..
簡直是.....
Posted: 2005-09-23, 15:16
by bboyasan
上面的老兄是春捲龍嗎??