60年代有條熱門曲叫 Love Potion No. 9 (第九號愛情藥水)投機者也把它改篇為演奏曲, 非常流行.
在亞洲某地﹐盜版CD猖獗﹐ 歌曲名稱英文的校對有時會出點小差錯﹐這條曲子居然印成﹕ Love Position No. 9 (第九號愛情姿勢)
Potion 藥水和 Position 姿勢只差2個字﹐意思可差多了﹗
Moderator: 賴某

扼腕啊...........gwoking wrote:說到"牯嶺街少年殺人事件"這部電影.....
當年我在敦煌樂器用300元.買到拍電影中用的道具.
是一把台製二手的藍色的復古電吉他.


"木古狗"客家話的發音應該是MooGooGal 比較像﹐但是我不是Gal﹐避免誤會﹐還是叫 MooGooDog 老外比較看得懂。MooGooGo 名字留給你啦。木古狗只有客家人才聽的懂。Eddie wrote:剛才去Youtube回味了一遍,沙漠叔還加了新曲喔。
"木古狗"應該是MooGooGo吧?

