[分享] 古典吉他的精華分享 基礎很重要
Posted: 2007-07-14, 23:57
請板主先見諒 我貼在吉他技巧和樂理 是有原因的
如果板主還是覺得不妥當再轉到 音樂演奏類
這邊分享的是一首非常經典的古典吉他曲子
大聖堂
主要是要讓所有在學習民謠吉他 或是古典吉他的朋友作為參考
常常可以看到有人再問說 歌曲彈得不夠順暢或是指頭的力氣不夠
還是指頭張不開等等....
其實往往問題很簡單 基礎沒打好....
基礎真的很重要很重要....
載點在這 http://www.badongo.com/file/3750276
這個是一個日本的吉他大師演奏的 名字不知道....
再欣賞這首曲子的時候 仔細聽 雜音很少
這一首曲子我自己有親自彈過
要很專注 每個細節都不能放過
總而言之 就是不容易
真的要能做到沒有雜音
可能只有創造這首曲子的 吉他魔王 才能做到了
這一首大聖堂 在吉他的檢定考 是在第七級的
吉他也有檢定考的 檢定考的標準是依照
西班牙皇家音樂學院的標準
吉他檢定考共分成八級 到了第八級之後
就可以申請 國際演奏家文憑
台灣好像還沒有人真正取得 國際演奏家的文憑
吉他入門容易 上達難
如果不能下載或是連結斷了要跟我說 這是我第一次上傳....
以下是這一首曲子跟作者的介紹:
大聖堂 La Catedral
Agustin Pio Barrios 奧古斯丁-皮歐-巴利奧斯 (1885~1944)
有「吉他魔王」之稱。他是近代南美洲最傑出也是二十世紀上半葉最偉大的吉他演奏家,同時他也是一位詩人、哲學家,在數學、書法及書畫刻印方面有過人之處。他之所以被稱為「吉他魔王」是因為他有超人般的技巧,連素有「吉他國王」美稱的 安德烈斯-賽高維亞 也不得不對他敬畏三分。
在1921年的阿根廷這個國家,「吉他魔王」與「吉他國王」初次見面,不過,二王的相見只不過是在吉他音樂上的切磋。安德烈斯-賽高維亞 剛到南美洲時,他的左手還不夠成熟,經過 奧古斯丁-皮歐-巴利奧斯 的指點之後,回到西班牙才完全體會吉他魔王的指點迷津。
這首大聖堂還有一段不為人知的小故事。世人認為「吉他國王」與「吉他魔王」的關係不好,原因是出在「吉他魔王」給一位友人的一封信上。原本「吉他魔王」和「吉他國王」是彼此欣賞的,而「吉他國王」想要「吉他魔王」的那首「大聖堂」曲子,因此「吉他魔王」就寫信給一位叫馬丁的友人,請這位友人抄一份譜給他,因為「吉他國王」就要回西班牙了。不料,馬丁對「吉他國王」並不友善,結果馬丁就沒收了這份譜,至使國王與魔王陷入誤會從此交惡。
奧古斯丁-皮歐-巴利奧斯 他認為,想要在吉他音樂上成功,就要放棄西班牙音樂。因為每個國家都有其傳統優良的民族音樂,每個音樂家都應該為自己國家的音樂而努力。很少人知道,使用吉他尼龍弦的先驅就是他,而第一位用吉他彈巴哈第一號組曲的人也是他。
本曲是 奧古斯丁-皮歐-巴利奧斯 在「吉他國王」初訪阿根廷不久後(1922年)所完成的,原先只有2個部份。第1部份是「宗教般的行板」,第2部份是「莊重的快板」。然而,真正完整的「大聖堂」版本,還得加上他18年後(1939年)在古巴時,以巴洛克時期的風格所譜成的「緩板又帶鄉愁的前奏」,這首前奏是獻給他摯愛的妻子;如此完整的「大聖堂」就是三個部份。這首曲子是難度極高的經典吉他曲,許多國際性的比賽或是音樂學院的級數檢定,都將他列入必彈的曲子。
如果板主還是覺得不妥當再轉到 音樂演奏類
這邊分享的是一首非常經典的古典吉他曲子
大聖堂
主要是要讓所有在學習民謠吉他 或是古典吉他的朋友作為參考
常常可以看到有人再問說 歌曲彈得不夠順暢或是指頭的力氣不夠
還是指頭張不開等等....
其實往往問題很簡單 基礎沒打好....
基礎真的很重要很重要....
載點在這 http://www.badongo.com/file/3750276
這個是一個日本的吉他大師演奏的 名字不知道....
再欣賞這首曲子的時候 仔細聽 雜音很少
這一首曲子我自己有親自彈過
要很專注 每個細節都不能放過
總而言之 就是不容易
真的要能做到沒有雜音
可能只有創造這首曲子的 吉他魔王 才能做到了
這一首大聖堂 在吉他的檢定考 是在第七級的
吉他也有檢定考的 檢定考的標準是依照
西班牙皇家音樂學院的標準
吉他檢定考共分成八級 到了第八級之後
就可以申請 國際演奏家文憑
台灣好像還沒有人真正取得 國際演奏家的文憑
吉他入門容易 上達難
如果不能下載或是連結斷了要跟我說 這是我第一次上傳....
以下是這一首曲子跟作者的介紹:
大聖堂 La Catedral
Agustin Pio Barrios 奧古斯丁-皮歐-巴利奧斯 (1885~1944)
有「吉他魔王」之稱。他是近代南美洲最傑出也是二十世紀上半葉最偉大的吉他演奏家,同時他也是一位詩人、哲學家,在數學、書法及書畫刻印方面有過人之處。他之所以被稱為「吉他魔王」是因為他有超人般的技巧,連素有「吉他國王」美稱的 安德烈斯-賽高維亞 也不得不對他敬畏三分。
在1921年的阿根廷這個國家,「吉他魔王」與「吉他國王」初次見面,不過,二王的相見只不過是在吉他音樂上的切磋。安德烈斯-賽高維亞 剛到南美洲時,他的左手還不夠成熟,經過 奧古斯丁-皮歐-巴利奧斯 的指點之後,回到西班牙才完全體會吉他魔王的指點迷津。
這首大聖堂還有一段不為人知的小故事。世人認為「吉他國王」與「吉他魔王」的關係不好,原因是出在「吉他魔王」給一位友人的一封信上。原本「吉他魔王」和「吉他國王」是彼此欣賞的,而「吉他國王」想要「吉他魔王」的那首「大聖堂」曲子,因此「吉他魔王」就寫信給一位叫馬丁的友人,請這位友人抄一份譜給他,因為「吉他國王」就要回西班牙了。不料,馬丁對「吉他國王」並不友善,結果馬丁就沒收了這份譜,至使國王與魔王陷入誤會從此交惡。
奧古斯丁-皮歐-巴利奧斯 他認為,想要在吉他音樂上成功,就要放棄西班牙音樂。因為每個國家都有其傳統優良的民族音樂,每個音樂家都應該為自己國家的音樂而努力。很少人知道,使用吉他尼龍弦的先驅就是他,而第一位用吉他彈巴哈第一號組曲的人也是他。
本曲是 奧古斯丁-皮歐-巴利奧斯 在「吉他國王」初訪阿根廷不久後(1922年)所完成的,原先只有2個部份。第1部份是「宗教般的行板」,第2部份是「莊重的快板」。然而,真正完整的「大聖堂」版本,還得加上他18年後(1939年)在古巴時,以巴洛克時期的風格所譜成的「緩板又帶鄉愁的前奏」,這首前奏是獻給他摯愛的妻子;如此完整的「大聖堂」就是三個部份。這首曲子是難度極高的經典吉他曲,許多國際性的比賽或是音樂學院的級數檢定,都將他列入必彈的曲子。